乌鲁克的官员耸耸肩:“我们这儿只
应征的人数发东西,东西到了西帕尔怎么分
……”
伊南倒是没想到,一到乌鲁克,就和这个传说中的英雄王打了个照面。
伊南很无语,她有一
明白“乌鲁克
征民夫”这说法是从何而来,症结又在哪里了。
还没等伊南
声,好几个与她一样,从西帕尔
来的民夫都七嘴八
地问:
伊南一怔:沙哈特嬷嬷从来没有告诉过她,应征到乌鲁克来,乌鲁克还会发东西。
着双手焦急地走来走去去,完全由着乌鲁克的官员完成了
名、记名和编组的工作。他偶然看见伊南,就又是羡慕又是嫉妒地说:“你
好运了,那是王,那是王啊!”
照这位官员所说,民夫们到乌鲁克来,他们的家人能得到大麦小麦和铁
工
——这些都是普通村民最需要的东西,如果真的能换来这些,伊南想他们至少不会对应征这事如此抗拒。
“真的有这些?”
这官员盯着哼着小曲一路小跑着离开的执政官不说话。
一想到“英雄王”,伊南心里就打个突:她很难忘记杜木兹向她告别时说过的话——杜木兹曾经亲
承诺,他终将成为一位“英雄王”。
“那……那粮
都让执政官都拿走了,我们在这儿吃什么?”有个民夫担心起了将来。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“你们说说看,有什么是你们西帕尔有,乌鲁克没有的?我王富有,天
闻名,库房里早就储满了足够的粮
。”
吉尔伽
什刚刚的确是救了人,可偏偏他表现
来的态度,就好像他救的只是蝼蚁,而蝼蚁,又有什么资格向王表达
激与敬意?
但是现在伊南见到一位历史上真正有名的“英雄王”,第一印象竟然是:……什么嘛!
“怎么我们在西帕尔从来没听说过?”
“你们到乌鲁克是来
活的,不是来挨饿的。不让你们吃饱,这城墙谁来修?”
都说他是个暴君,
照伊南的看法,这一
场倒也与历史上有名的“暴君”们相去甚远,难以比肩。但是这家伙
派的确令人十分不快。
那乌鲁克的官员顿时大笑起来:“你们都到乌鲁克来了,竟然还担心这个?”
码
这里的小
曲很快就被人遗忘了,乌鲁克官员完成了与西帕尔执政官的
接,那官员拿
了一片泥板,从怀里掏
一枚陶制的
轴印章,在泥板上用力一
,将泥板递给西帕尔的执政官,说:“好了,你拿这块泥板到库房去,他们会把给西帕尔的大麦小麦和铁
工
都支给你。”
“等你回到西帕尔,再把东西分发给这些民夫的家人。”