她和吉尔伽
什对视一
,突然两人同时
了起来。
更远
,乌鲁克的战士们正在严阵以待,以防阿卡德人突施偷袭。
听到这个消息的时候,吉尔伽
什和伊南正在一起。伊南听见王的亲卫向吉尔伽
什报告,好奇地问:“一千多人?分三条路抵达乌鲁克?阿卡德人就这么看着他们过来?”
而这些公
,正是火光的来源。
在她脚
,远方来投的难民正慌慌张张地沿着壕沟上的吊桥
乌鲁克。一片混
之中,有人被从吊桥上挤
去,吊桥上更是
成一锅粥。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
这天有人来报给吉尔伽
什,西帕尔一带投来了将近一千民村民和猎
,他们走投无路,正聚在城门
,哀求乌鲁克人打开城门,给他们一个容
之所。
它们的尾
上不知是被油浸过还是绑缚了什么可燃
,公
的尾
都着了火,以至于每一
都在奋力飞奔,不辨方向,只想要逃离
后这
的炼狱。
在火光之中,无数犄角上绑缚着红布的健壮公
,就像是红了
一样,义无反顾地朝乌鲁克的城墙冲了过来。
于是有人铤而走险,走陆路,穿过阿卡德人控制的区域,投奔乌鲁克。
但是
上船只有限,再加上沿途的码
被阿卡德人破坏,顺
而
前往乌鲁克也成了极其凶险的旅程。
可就在这时,伊南忽然觉得脚
的大地开始震颤。远
弥漫起一片火光。
不断有附近村落或是小城
的居民背着粮
和家什来投奔乌鲁克。自西帕尔以
,幼发拉底河沿岸不少村庄和小城
都受到了阿卡德人的攻击,他们被迫背井离乡,来到乌鲁克城
。
乌鲁克人很大度,只要有这运气能够抵达乌鲁克城
的,他们都放
吊桥,接应这些平民
城,把他们引去小旅店或是民夫们的宿营地,只要支付少许费用,这些“难民”就能有一个容
之所。
伊南
上召集了所有负责守城的弓箭手,要他们随时戒备,准备支援城
的卫队。
伊南跟在他
后,但是没有像吉尔伽
什那样
城,而是直接冲上城墙,
张地望着远
。
但是,乌鲁克人不可能永远关闭城门。
守城的战士们生
恻隐之心,决心放他们
城,于是
令同时打开了三座城门。可是难民们
后就是虎视眈眈的阿卡德人。守城的乌鲁克卫队当即决定
城接应,守在难民们
后,护送他们缓缓
城。
吉尔伽
什则抄起一枚
矛,一言不发,飞快地抢
驻地,冲向卫队指向的其中一座城门。
伊南:“不好,中计了!”
最为稳妥的方法是走
路,毕竟阿卡德人不善
上行舟。