果然,战况稍定,吉尔伽
什就将收拾战场的事都
给手
的官员——这些官员们清
俘虏,登记造册向来是一把好手。
战场上,被一大群“
茸茸”的田鼠吓疯了的公
们现在正在渐渐冷静
来,由乌鲁克的民夫慢慢安抚收拢。
如今见到乌鲁克人这样
理俘虏,伊南也没法儿多说什么。这样总比乌鲁克人在偷袭成功之后,大肆杀戮来得要好。
“王的首要责任是追击这些阿卡德人的首领,将他们俘获。让此后的阿卡德人永远失去凝聚力,再也不能为祸人间。”吉尔伽
什斩钉截铁地说。
她正想着,吉尔伽
什的大手已经轻轻地
了
她的
发。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
但她相信,吉尔伽
什如果真是个雄才大略的英主,不用她说,他自己就会晓得其中的厉害。
他们丢弃了自己的亲人与战友、牲畜与财富,他们只
带上任何近在咫尺,
手可及的武
,朝幼发拉底河上游的方向
就跑。
伊南低
思索:历史上阿卡德人确实曾经灭掉苏
尔人的城
,建立广阔的阿卡德帝国,但这是在数百年之后的事了——不晓得这是因为这次吉尔伽
什没能成功地擒住那几个逃脱的阿卡德首脑,还是在那之后阿卡德人又另外想办法东山再起了。
这念
一起,她就觉得自己代
苏
尔人太
,几乎把自己也当成了苏
尔人——太偏袒战争中的一方有悖于历史唯
主义
神。
多益善的两河
域,这
将对手擒获并转化为
隶的方式极其普遍。被阿卡德人擒住的很多民夫就有很多曾经遭受过这样的刑罚。
很快,战局已定。阿卡德人大败亏输,十成之中有七八成
了乌鲁克人的俘虏,其他要么是丧生于
蹄之
,要么就是由乌鲁克的战士报了大仇。
“朵,王不在乌鲁克的时候,乌鲁克城
诸事,请你多费心。”
他带着卫队里最勇武的战士回
来找伊南,正是为了商议追击阿卡德人的事。
伊南本能觉得这些“壮士断腕”一般抛弃所有,当机立断逃走的阿卡德人,应当正是他们这个
族的首脑。站在苏
尔各城
的角度上,伊南觉得如果能把这些逃走的阿卡德首领抓住并消灭,才是最稳妥的。
再看阿卡德人的营帐,伊南能够很清楚地看见一小
分阿卡德人正在飞快地
营。
“阿卡德人在幼发拉底河
域
了不少恶事,名声极坏,他们的首领现在失去了坐骑与
粮,徒步逃脱,想必这一带的村民和小城
都不会乐意收容他们。沿路慢慢地找过去,是一定能找到的。”吉尔伽
什在回来的路上,就已经把所有的关窍想过了。