下载APP

第123页(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

现在,圆月近在眼前。

她在心爱之人的背上。

家的距离一步一步近了。

从来没有比这更好的时候了。

温斯蒂临时起意:“先生,我给你唱一首歌吧。”

温斯蒂觉得自己唱歌应该还不错的,得亏戈迈兹和莫提西亚对她进行了非常周到的音乐培训。

夏洛克低低地应了一声。

温斯蒂开始唱了,她唱了一首跟月亮有关的歌:

Fly me to the moo

带我飞向月球

A me play among the star

并让我在群星之间嬉戏

let me see ring is like on Jupiter and Mar

让我看看木星和火星上春天的景色

温斯蒂唱到这一句的时候,被夏洛克打断了:“木星和火星上不存在春天的景色,这是十岁的儿童都知道的常识,写这首歌的人真是一点儿科学知识都不讲。”

温斯蒂:……

“哎呀,你能不能好好听歌。”

“Sorry,你继续。”

温斯蒂还想继续往下唱,可接下来的歌词,她不太能唱得出口:

In other words hold my hand~

换句话说,请握住我的手

In other words Darling kiss me~

换句话说,亲爱的,吻我吧

……

you are all I long for all I worship and adore

你是我所有的渴望我所敬仰与热爱的一切

In other words Please be true

换句话说,请真心对我

In other words I love you

换句话说,我爱你

她想唱歌的时候,这首歌就悄悄摸摸自己钻进了她的脑海里,她心里有鬼,那只鬼又胆怯又羞涩,只敢在她心里张牙舞爪,一放出来就怂了,怎么还唱得下去。

温斯蒂换了一首歌开始唱,她的声音和缓温柔,像山间吹得不急的风。

一曲唱完。

“你换歌了。”夏洛克听出来两首曲子的不同,但在温斯蒂唱歌的过程中他没有打断。

“是啊,这是一首根据中国的古诗词改编翻译的,我尤其喜欢最后一句。”

May we all be blessed with loy though far apart, we are still be able to share the beauty of the moon together.

(但愿人长久,千里共婵娟)

“之前那一首为什么不唱了?”夏洛克问。

“因为不记得歌词了,所以换了一首。”

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>


【1】【2】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录