谈宴西笑说:“这不就是现成的
眠读
?”
法语的原文,
上是她用红
、细细的笔迹写
来的中文,字迹清秀,暗藏
骨。偶有划涂痕迹,是她斟酌词语,“黄昏”和“傍晚”,哪一个更好。
一叠A4纸,里
还夹着一支笔,他拿在手里看了看,红
的笔
,细细一支,上
的logo好像是“MONAMI”。
“草莓还没吃呢。”周弥抬手,递一个手
洗净的草莓到他嘴边。
“谈总日
斗金的商人,当然不懂。
好的事
,不能完全拿金钱衡量。工作的文书翻得我烦死了,我
这个当是放松的。”
谈宴西走过来,说他昨晚上只睡了五小时不到,吃了东西觉得困得很,先去她床上眯会儿。
周弥便先关了
龙
,跟他一块儿
卧室去。
周弥收了碗筷,先没去洗碗。
谈宴西笑了。
谈宴西看一
,“工作
容?”
“你不是要睡觉。”
“有啊,翻译一篇三百块。”
谈宴西翻着薄脆的纸张,翻到第一行,从
读。
谈宴西歪靠着床
,翻着手里
的东西。
--
“你有稿费吗?”
三
家常菜,基本消灭
净。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
谈宴西笑说,“不是笑你赚这苍蝇
。一篇多少字?你时薪多少?有
价比吗?”
他是个对文学
作品不
兴趣的人,意外的是,周弥的翻译遣词造句非常清
利落,没有过度修饰,平铺直叙里却有
耐人咀嚼的况味。不知是原文风格便是如此,还是她的个人习惯。
周弥瞥他,“笑什么。你今晚吃的草莓,就是拿这三百块换来的。”
班去逛超市时,顺便买了草莓,预备留着
饭后
果。这会儿,她把袋
提过来,找一个沥
篮,清洗草莓。
谈宴西赶
拿远了,笑说:“好好好,我错了,我先看看。”
周弥走
去,替他掩上了卧室门。
谈宴西张
咬住了,“睡醒了吃。半小时,你记得叫我。”
她一向有归整,卧室并不
,但还是习惯
地将枕边的一份文件收拾起来。
她似乎习惯把文字打印
来,在纸上手写翻译。
周弥闻言伸手便要夺回来。
分量,但今晚上却全程没放筷。
她起
,要把文件放回到书桌上,谈宴西将她手臂一拦,“我看看吧。”
周弥摇
,“院里有个学
自媒
公众号的,问我认不认识留学生,愿意写
儿欧洲纪行主题的游记。我在
黎
换的时候,认识一个当地的女生,恰好是个资
的背包客。她写的东西,我帮忙翻译,再
给学
。”