营的
法不合适。”
兰帕德骤然收起笑声,他的指尖
着桌面。
其他人面面相觑。
其中,年龄最大的杜松兰审视着凯撒,忽然说:“听说上将对一个
世有争议的女
omega
了永久标记?您是被一个低贱
族蒙蔽了双
?”
凯撒说:“我曾听人说,老年人的婚外
能够令他容光焕发。
谢杜松兰大臣证实这
,您的确因为不
恋而焕发青
,以至于像个
小
、在如此沉重的场合狂妄地猜测别人私事。”
杜松兰大臣被噎了一
,他不说话了。
兰帕德有些
痛,他斟酌着语言:“上将,您昨天并没有对此产生质疑。”
“昨天你们也没有说要
一步施行
族清洗、屠杀,”凯撒说,“我说过,我们的枪
不应当对准无辜的儿童,即使他们是阿斯
族人。”
兰帕德摘
镜,用绒布反复
拭。
“我今天重新审视了文件,认为这是不合理的事
,”凯撒说,“我不否认他们之间存在危险的极端分
、也有着对普通公民生活造成威胁的极端组织——但我们不能够因此而对一整个
族实施灭绝计划。假使真的要屠杀他们,那我们和纳粹有什么区别?”
兰帕德双手合拢,一言不发。
凯撒环顾四周,他声音掷地有声。
“我反对建立集中营,这是我的底线。”
-
会议结束后,凯撒走
廊
。
兰帕德如此憎恶阿斯
族人,以至于首相官邸中的
匠都是普通的帝国公民。之前的那些阿斯
族人现在转而为其他贵族提供
卉的植护服务,四
分散。
失去了阿斯
族人的养护,首相官邸中的
草明显失去以往那
风格。因从事园林工作的多是阿斯
族人,普通的帝国公民很少有人会选择这
工作,因此很难找到优秀的
匠。
就像现在
前的园林,虽然
丽,却似乎少了一丝灵气。
凯撒穿过
绿
的树荫,在石板路尽
撞见正大声斥责安加斯的艾米莉亚。
凯撒说:“艾米莉亚,这里不是家。”
艾米莉亚虽然目前并未从政,但作为萨列里家族中的
女、作为一名准军人,她也拿到了邀请函。
不知
因为什么,艾米莉亚气得一张脸发红,而安加斯单膝跪在她面前,低着
,不说话。
艾米莉亚显然也不想让别人看到这一幕,嘟囔着让安加斯站起来。
凯撒无意看妹妹训导佣人,从两人
边经过。