本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“这可不是我们说的,”
德华笑得很无辜。
芬夫人, 一脸困惑地问
,“那些……伯克利公爵的
话?”
这番声
并茂的表演顿时引得沙龙里爆发
一阵哄笑。有人猝不及防地被酒呛到,捂着嘴剧烈地咳嗽起来;有人笑得伏在沙发扶手上,肩膀直抖,险些将手中的酒洒
来;更有甚者,
脆毫无形象地大笑
声,笑得直不起腰来。
谢泼德
觉自己今天就要被这群损友气死了!
“啧,”终于有人缓过气来,一边用手帕
着笑
来的
泪,一边摇
叹
,“这话说得,实在是……”
不得不说, 这
打着公爵旗号的“
话”, 真实
确实让人质疑。
“真不是我说的!”谢泼德简直要举手发誓了。他离开卢恩顿已有半年,原以为《拉维妮娅》引发的风波早已平息,自己终于可以低调地回到社
圈,谁知
一回来就被好友们嘲笑质疑,“天杀的,到底是谁在败坏我的名声!”
德华坐在对面,嘴角止不住地上扬,一边努力维持冷静,一边故作怀疑地问
:“真的不是你吗?我觉得那些话实在太符合你的风格了。”
谢泼德嘴角一
,简直要被气笑了:“……你到底对我有什么样的误解!”
“看来我今年就不应该呆在卢恩顿,”谢泼德气呼呼地想,“简直是无妄之灾!”
“确实,”有人
附和,“而且,伯克利公爵平时行事低调,哪怕真的对谁说了
话,也不会传得满城皆知。”
而这些被怀疑的“
公
”,面对亲近朋友明里暗里的打听, 有句“冤枉”想说!
德华摆
一副“你自己心里没
数吗”的表
,“毕竟,你的风评一向如此。不如说,这件事要是跟你完全没关系,反倒有些奇怪。”
“太
骨了。”一个年
些的绅士摇着
,意味
地看向谢泼德,语气里甚至带着一丝责备,仿佛谢泼德真的是那个
如此轻佻之语的家伙。
“能叫’唐璜‘的能是什么好人?”南希撇了撇嘴
,“他们确实比伯克利公爵更有嫌疑得多……”
“一
都不像传闻中的伯克利公爵。”另一个人接
,“大家都知
,他一向都很
面。”
坐在旁边的另一位绅士晃了晃酒杯,故意拖
了语调,慢悠悠地说
:“这可不能怪我们啊。”他嘴角带笑,随即站起
来,摆
一副
款款的模样,抬手虚握,刻意压低声音,以抑扬顿挫的语调朗诵
:“‘他们看到的是你,而我只想看到你把裙
脱掉。’——你觉得,这听起来像是谁会说的?”
几位好友互相对视了几
,默契地

。
“所以你们到底想说什么?”谢泼德终于忍不住了,
神在众人之间扫视,危险地眯起
睛,“伯克利公爵又
面,又低调,那么不
面不低调的就是我咯?!”
“你——”谢泼德差
一
气没缓上来,狠狠瞪了他一
,随即环顾四周,试图寻找别人的支持。然而,坐在沙龙里的几位熟人——无论是老相识还是偶尔一起在舞会上喝过几杯的朋友——全都
了心照不宣的表
。有人忍笑低
,有人
脆大大方方地挑眉,等着看他如何辩解。
“确实, ”对于这位小报常客,南希也是十分了解,“他看起来像是会说
这些话语的人。”
她笑了好一会儿才回答
, “不知
是哪个贵族家
传
来的,但我觉得是伯克利公爵的可能
太低了, 他看起来不像是会说
这些话语的人,其实,有人提名了好几个
公
,比如说伯
亲王……。”
谢泼德几乎要气
过去了!
谢泼德此时只想
呼
,他觉得自己再不克制一
,恐怕要直接把手里的杯
摔到那位“表演者”的脸上。
谢泼德
一
气,抬手
了
额角,努力让自己的声音听起来不至于太愤怒:“听着,我承认,我确实——咳——在社
场上留
了一些传闻。”他避重就轻地找了个措辞,试图缓和自己的形象,“但是,就算是我,也不至于说
那些……那些
麻到让人起
疙瘩的话吧?在你们
里,我就是这样的形象吗!”
为什么,刚躲过“拉维妮娅”的风
,又来一个如此荒谬的“传闻”!
斯
芬夫人忍不住笑
, “你也听说了,我们在乡
都传疯了。”
“……还有谢泼德先生……就是小报的那位’唐璜‘。”