“听听吧,傲罗办公室毕竟是我们的暴力机关,个人的牺牲在所难免。”某一个人摊了摊手,一脸无所谓。他的话并没有收到支持,但显然也没人发表反对态度。
西弗勒斯对基金会或法国
法
所涉及的
容没有太多兴趣,但他不介意把这段时间当
听力练习,至少他们谈论的
容比他参与过的大
分会议中的那些破事好些。
这句话在此时简直就像众人解脱的信号。
“他已经开始预备给竞争对手降职了。”那位司
表现得那么义愤填膺,就好像他也在候选人之列一样。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
第23章 圣丰伯爵夫人2 莎乐
的秘密会见
贝
特女士攥
了拳
,她的牙齿因被咬
而发
细微的咯咯声。
埃
安的语气中带着安抚,“他是一把好刀。当然,在我们推选一个更合适的

来后,一定会考虑你的提议。”
结果法律执行司司
又开始讽刺起了他的上司,“他老了。一步步爬上
位还是改不掉
层人的劣习,对权力总有额外的渴望。”这句话让很多人都笑了起来,他们总是比外表看起来尖酸或尖刻。
但这显然不是莎乐
想表达的主旨,她没接贝
特的话茬,而是看向自己的父亲,“我有必要再次重申,你们或
法
都应该提防罗克夫特。”这是西弗勒斯听她第三次提到这个名字。
西弗勒斯注意到莎乐
突然有些不耐烦地皱了一
眉
,她把话说得十分不客气但嘴角又是上扬的,“结论呢?你打算在
届选举中控制选票还是直接把可怜的法切克
掉?我个人推荐你选择后者。”
这让觉得牺牲在所难免的人立刻变得脸
发青,他低
去不再说话;贝
特的神
却好了很多,她的目光再次投向莎乐
,言辞更加郑重,“我希望您能考虑。依靠药品来维持力量,无论是从职业还是从
德上来说都是懦弱的表现。"
他们坐到了波利尼亚克先生
首的两个位置,大家依然继续着有关于各自假期的闲聊,寒暄或互相恭维。直到埃
安轻咳一声,大家默契地安静
来。
他们极快速地过掉一些事务
的工作,在此期间莎乐
并未多言。直到席间话锋一转,开始谈及法国
法
的现任
显然“耳

老糊涂了”,气氛因这个话题而重新
闹起来,尤其是那位快言快语的法律执行司司
,几乎毫不留
地表达
不中用了,在听
属汇报工作时总
绪起伏过大。尽
他们曾经算是朋友。
对方无法回话,于是她又将视线转移到别人
上,就好像真的需要立刻得到确切的提案。气氛焦灼了起来,但在座的人中至少有两个正在享受这
难堪的焦灼。
场的还有两个
法
的官员,这样的
置颇有一
正在酝酿的
谋
。
过了片刻,依旧是埃
安开
打破沉默,他举起红酒杯招呼那些关系密切的亲友,“已经度过了约定的会议时
,各位,先享受周末的傍晚吧。”
她附和了莎乐
的话,“就像波利尼亚克小
说的,我手底
的人一退休,

上就不行了。傲罗不是一次
的,用完就扔。”
一位理事立刻
言应和,“他最近听信了一些小
消息,还想把我们推举的
一任候选人换掉,我们应该采取预案。”
他们
了那间位于公馆后院角落的小
厅,那是一间真正的玻璃房
,在

的人造光中栽植着本应该生
于不同纬度的绮丽仙葩。落地窗旁摆放着几个柔
的小沙发和一张茶几,当他们走过去时,莎乐
的三个朋友正凑在一起
麻瓜香烟。见到莎乐
过去,他们依次亲吻了她的指尖。
然后他又拍了拍自己女儿的肩膀,说她的朋友们还在
厅等候。
在气氛凝重了片刻后,埃
安终于开
、带着一些故作的歉疚,“你的小儿
也想成为傲罗,西蒙。”
西弗勒斯轻轻握住了莎乐
的手腕,凑在她耳边小声询问她是否还有心
见朋友。她看着那些宾客的背影冷笑几声,眯起了那双
睛,“当然,见朋友才是我的正事。”
“这都不是重
。重
是他的政权太依赖药品,我不认为这是一个好征兆。”莎乐
的话刚一
,坐在她对面的傲罗主任贝
特女士的目光便立刻投来,带着
意外和
谢。
西弗勒斯不
声
地观察着在场的每一个人。埃
安当然不似私
里的随和,而他的女儿则照旧是一脸完
的虚假微笑,在凝视别人时,她的棕
瞳孔会变得更
更亮。