阿
利人听见吉尔伽
什把自己信奉的主神当成是个女人,当然会认为乌鲁克人蔑视自己,
觉受到了莫大的轻视与侮辱。
这时,站在月神辛雕像跟前的吉尔伽
什突然朗声
笑,笑声在神殿中来往回
,震得人人耳中嗡嗡作响。
因此吉尔伽
什才会自然而然地说
“月神乃吾母”这样的言论。
乌鲁克的主神一直以来都是金星女神伊南娜,而且“月神”这个岗位,在全世界的很多文化之中,都被认为是与女
有关的神明。这在乌鲁克这样一个将女神奉为守护神的城市,这更是不用多解释的事。
当然,这也要怪阿
利人自己不好,明明月神辛是男神,却要想着让月神辛神庙里的女祭司跟乌鲁克的王“联姻”。吉尔伽
什当然想不到还有这
隐
。
什抬
望着月神辛的雕像, 自己也觉
好像哪里不对。这副镌刻在陶砖上的浮雕,月神辛
材
大勇武,袒
着的手臂肌
虬结, 充满力量。
乌鲁克的神庙里也有以女神伊南娜为形象的雕像,但是那雕像优雅而柔
,与
前这尊,外形迥异。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
阿
利人所崇拜的月神辛,
别为男, 因此……不可能是吉尔伽
什的“母亲”。
阿
利的执政官终于颤颤巍巍地把实话说
了
:“月神辛,是一位男
的神明啊。”
关于月神“南娜”的传说起源地, 应当就是乌鲁克。后来对于“南娜”的崇拜逐步演
, 渐渐向西传播, 到了阿
利一带的小城
, 渐渐改
换面,变成了“月神辛”。
但是双方都忽略了神的
别问题。
伊南的专业是历史与考古, 对神话和人类的神明崇拜领域她只能算是略有涉猎, 所知不多。
对于月神辛, 她只知
是两河
域的阿卡德人、
比
人、迦南人、犹太人共同崇拜的神祇——这位神祇的原型来自于苏
尔神话中的月神“南娜”。
再加上他本就另有目的,于是毫不留
地发兵攻打阿
利——而阿
利也足够菜,能让吉尔伽
什几乎不费
灰之力就直捣辛的神庙。
乌鲁克人应当是一直都了解“月神辛”是对应他们的“月神南娜”的;阿
利人也认为乌鲁克人和他们有共通的“月神崇拜”。
但这笑声之中的愉悦与戏谑竟奇迹般地让每个人都渐渐放松
来,
张尽去。阿
利的执政官莫名地舒
一
气,趴在神庙的地面上不再发抖,
不自禁地
笑容。
伊南和乌鲁克来的其他人一样,面
惊讶与尴尬。她很想知
吉尔伽
什面对这样的误会,会如何应对。
乌鲁克人却没有意识到,月神南娜转变也月神辛,连
别都换了,女神变成了男神。
站在吉尔伽
什
边的伊南则好像恍然大悟了。